English version Kontakt Mapa strony Szkoła Nauk o Języku i Literaturze
  • Strona główna
  • Dla kandydata
  • Dla studenta
  • Dla doktoranta
  • Dla pracownika
  • Erasmus+
  • E-learning
  • EPICUR
WN
Aktualności O Wydziale Władze Pracownicy Rada Wydziału Struktura Zarządzenia Dziekana Badania naukowe Awanse naukowe Zatrudnienia i awanse Nostryfikacje Jakość kształcenia Oferta edukacyjna Biblioteka Wspierają nas Galeria Kontakt
Szybkie linki
USOSweb E-learning APD Office 365 AMUR Erasmus Biblioteka Uniwersytecka Strona główna UAM
 
Wydział Neofilologii Strona główna WN Badania naukowe Publikacje

Skrócona instrukcja korzystania z systemu Omega | Lista czasopism punktowanych 2019 językoznawstwo literaturoznawstwo

Publikacje

autor,autor,autor,autor,autor,autor,tytul,czasopismo,rocznik,numer,strony,rok "Matulewska Aleksandra","Mikołajczyk Marek","","","","","French engagement versus British commitment. Was is interlingual miscommunication or political manipulation? ","Social Semiotics","29","3","377-392","2019" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Legal and LSP Linguistics and Translation: Asian Languages' Perspectives.","International Journal for the Semiotics of Law","32","1","1-11","2019" "Matulewska Aleksandra","Ciszek Hanna","","","","","A case study of the productivity of the prefix cyber- in English and Greek legal languages","Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","58","71","35-58","2019" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Legal languages- a diachronic perspective","Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","2018","53(66)","195-212","2018" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Socially Induced Changes in Legal Terminology","Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","2017","49","153-173","2017" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Communities of message senders and recipients in legal settings and their communicative needs","International Journal of Legal Discourse","2017","2(1)","29-46","2017" "Matulewska Aleksandra","Oh Kyong-Geun","Zozula Daria","","",""," Exponents Of Deontic Modality In Korean, Indonesian, English and Polish – A Contrastive Translative Perspective","Rocznik Orientalistyczny","2","70","185-211","2017" "Kaczmarek Karolina","Matulewska Aleksandra","Wiatrowski Przemysław","","","","The Methods of Expressing Obligation in English, Hungarian, and Polish Statutory Instruments: Comparative Analysis of Selected Aspects of Deontic Modality","Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","2016","61/1","1-30","2016" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Walking on Thin Ice of Translation of Terminology in Legal Settings","International Journal of Legal Discourse","2016 ","1/1","65-85","2016" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Semantic Relations between Legal Terms. A Case Study of the Intralingual Relation of Synonymy","Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","2016","45","161-174","2016" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Whetted appetite for more – Review of Heikki E. S. Mattila’s Comparative Legal Linguistics. Language of Law, Latin and Modern Lingua Francas. 2nd edition. Farnham: Ashgate Publishing Company. pp. 485","Comparative Legilinguistics","2015","23","69-75","2015" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Horrory tłumaczeniowe czy tłumacze z piekła rodem? Czyli kilka słów o efektywność komunikacji interlingwalnej","Scripta Neophilologica Posnaniensia","2014","","101-118","2014" "Matulewska Aleksandra","","","","","","In Quest of Sufficient Equivalence. Polish and English Insolvency Terminology in Translation. a Comparative Study","Studies in Logic, Grammar and Rhetoric","2014","38","161-188","2014" "Matulewska Aleksandra","","","","","","A review of Patterns of Linguistics Variation in American Legal English. A Corpus Based Study by Stanisław GOŹDŹ-ROSZKOWSKI ","Comparative Legilinguistics","2014","22","135-138","2014" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Polska terminologia prawa upadłościowego w kontekście. Przekład terminu zarządca na język angielski","Comparative Legilinguistics","2013","13","149-162","2013" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Polska i angielska terminologia dotycząca sarny w aspekcie translatologicznym","Lingvisticae Investigationes","2013","28","49-57","2013" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Artur Dariusz KUBACKI, Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego [Certified translation. The status, education and training, fields of activity and liability of sworn translators] ","Comparative Legilinguistics","2012","10","105-109","2012" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Davide Simone GIANNONI and Celina FRADE (eds), Researching Language and the Law. Textual Features and Translation Issues. Linguistic Insights 121. Studies in Language and Communication. Peter Lang. ","Comparative Legilinguistics","2012","11","71-75","2012" "Matulewska Aleksandra","","","","","","New Developments in Legal Linguistics. A review of Legal Discourse Across Languages and Cultures. Linguistic Insights 117. Studies in Language and Communication. edited by Maurizio GOTTI, Christopher WILLIAMS, 2010. Peter Lang.","Comparative Legilinguistics","2012","12","113-116","2012" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Review of: Legal Linguistics No Longer Neglected: review of Legal Linguistics by Marcus Galdia","Comparative Legilinguistics","2011","4","111-115","2011" "Kaczmarek Karolina","Matulewska Aleksandra","","","","","Comparison of parallel texts of petitions In Polish-Hungarian and Polish-English translation","Across Languages and Cultures","2010","11","67-81","2010" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Deontic Modality and Modals in the Language of Contracts","Comparative Legilinguistics","2010","2","75-92","2010" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Teksty paralelne a ustalenie konotatów i denotatów na potrzeby przekładu polsko-angielskiego. ","Comparative Legilinguistics","2010","3","55-69","2010" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Methods of Expressing Deontic Modality in English and Polish Statutory Instruments","Comparative Legilinguistics","2009","1","133-145","2009" "Matulewska Aleksandra","","","","","","Problems in Polish-English Translation of Testaments and Succession-Related Documents. A Case Study","Investigationes Linguisticae","2009","","206-216","2009"
Drukuj stronę Zarządzanie stroną

Kalendarz wydarzeń
Pierwsze miejsce w rankingu Perspektywy 2020 Certyfikat uczestnictwa w Sieci EMT Certyfikat CIUTI Wyróżniająca ocena instytucjonalna PKA dla Wydziału Neofilologii Uniwersytet Otwarty IDUB Spacer - Wydział Neofilologii - ZAPRASZAMY

Wydział Neofilologii UAM, al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań

Profil Wydziału Neofilologii w Bazie Wiedzy UAM: https://researchportal.amu.edu.pl/info/affiliation/UAM1d23cc80d1d3449cb5c799c550df2ac0/

Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.