Publikacje
| inna | Instytut Filologii Germańskiej | Instytut Filologii Romańskiej | Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej | Instytut Językoznawstwa | Instytut Lingwistyki Stosowanej | Katedra Orientalistyki | Katedra Skandynawistyki | Katedra Studiów Azjatyckich | Zakład Ekolingwistyki i Komunikologii |
Szukaj pracownika:
Wszyscy pracownicy | Filtrowanie | Sortowanie: trzy lata, rok |
Wydruk 2018: [DOC2018] | Eksport: [DOC] [BibTeX]
Trzaska Nina
Artykuły w czasopismach: [CSV]
Trzaska Nina
Stowarzyszenie Rzyg, Wesz i Smark. Kilka słów na temat taktyk translacyjnych stosowanych w przekładzie neologizmów w powieści fantastycznej
Scripta Neophilologica Posnaniensia
rocznik: XVII, strony: 537-570, rok wydania: 2017
Trzaska Nina
Protowampiry antycznej Grecji
Nowy Filomata
rocznik: XIX, numer: 1, strony: 80-93, rok wydania: 2015
Tuszyńska Krystyna, Trzaska Nina
Diachroniczny Sokrates Kostasa Varnalisa
Scripta Neophilologica Posnaniensia
rocznik: 2015, numer: 15, strony: 219-264, rok wydania: 2015
Artykuły w tomach zbiorowych: [CSV]
Trzaska Nina
Dyftongi w języku greckim. Historyczne zmiany fonologiczne
Redaktorzy: Kamasa Victoria, Mikołajczyk Beata, Taborek Janusz, Woźniak Miłosz, , Zabrocki Władysław
Język w Poznaniu 7
strony: 125-136, rok wydania: 2017
Trzaska Nina
Kreatywność tłumacza. O translacji neologizmów w powieści fantastycznej na podstawie polskiego i greckiego przekładu Harry’ego Pottera
Redaktorzy: Mikołajczyk Beata, Taborek Janusz, Woźniak Miłosz, Woźnicka Marta,
Język w Poznaniu 8
strony: 165-178, rok wydania: 2017
Wydział Neofilologii UAM, al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań
Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.