Skrócona instrukcja korzystania z systemu Omega
|
Lista czasopism punktowanych 2019 językoznawstwo literaturoznawstwo
Publikacje
Uwaga! Dane tutaj dostępne pochodzą z SINeo i mogą nie być aktualne. Aktualne dane są dostępne w systemie Omega-Psir.
| inna | Instytut Filologii Germańskiej | Instytut Filologii Romańskiej | Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej | Instytut Językoznawstwa | Instytut Lingwistyki Stosowanej | Katedra Orientalistyki | Katedra Skandynawistyki | Katedra Studiów Azjatyckich | Zakład Ekolingwistyki i Komunikologii |
Szukaj pracownika:
Wszyscy pracownicy | Filtrowanie | Sortowanie: trzy lata, rok |
Wydruk 2018: [DOC2018] | Eksport: [DOC] [BibTeX]
Grzybek Joanna
Artykuły w czasopismach: [CSV]
Grzybek Joanna, de Vries Tina, Zhang Yanan
Achieving flexibility in contracting by using vague terms in international business contracts: A comparative approach from the perspective of Common law, German, Polish and Chinese Law
Lapland Law Review
rocznik: 2015, numer: 2, strony: 143-189, rok wydania: 2015
Grzybek Joanna
The civil law term "jiguan" in translation into English, German and Polish
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2014, numer: 20, strony: 40-53, rok wydania: 2014
Grzybek Joanna
The civil law term jiguan in translation into English, German and Polish
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2014, numer: 20, strony: 53-66, rok wydania: 2014
Grzybek Joanna
Środki służące formułowaniu chińskich przepisów nowelizujących, odsyłających, uchylających, przepisów o wejściu ustawy w życie i o zakresie zastosowania
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2013, numer: 13, strony: 37-47, rok wydania: 2013
Grzybek Joanna
Wstęp do badań w zakresie tłumaczenia chińskich nazw nieostrych i klauzul generalnych
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2013, numer: 14, strony: 9-18, rok wydania: 2013
Grzybek Joanna
Wstęp do badań w zakresie chińskiego języka łowieckiego
Lingvisticae Investigationes
rocznik: 2013, numer: 28, strony: 17-36, rok wydania: 2013
Grzybek Joanna, Gortych-Michalak Karolina
Polysemic terms in Chinese, German, Greek and Polish legal language. A comparative study
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2013, numer: 15, strony: 19-32, rok wydania: 2013
Grzybek Joanna
Specyfika dyskursu polubownego rozstrzygania sporów w trybie on-line i tradycyjnie. Recenzja monografii pod redakcją Bhatii V. K., Candlina Ch. N., Gottiego M. The discourse of dispute resolution. Linguistic Insights 123. Studies in Language and Communication. 2010. Bern: Peter Lang
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2013, numer: 14, strony: 159-166, rok wydania: 2013
Grzybek Joanna
Terminologiearbeit im Recht: Deskriptiver begriffsorientierter Ansatz vom Standpunkt des Übersetzers Petera Sandriniego
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2010, strony: 145-154, rok wydania: 2010
Grzybek Joanna
Understanding Chinese and Polish terminology of securities business
Investigationes Linguisticae
rocznik: 2009, numer: 17, strony: 152-167, rok wydania: 2009
Grzybek Joanna
Polysemy, homonymy and other sources of ambiguity in the language of Chinese contracts
Comparative Legilinguistics
rocznik: 2009, strony: 207-215, rok wydania: 2009
Grzybek Joanna
Język angielski i język niemiecki jako języki pivot w chińsko-polskim oraz polsko-chińskim tłumaczeniu umów najmu, dzierżawy oraz leasingu
Rocznik Przekładoznawczy
rocznik: 2008, numer: 3, strony: 67-79, rok wydania: 2008
Grzybek Joanna
Terminy dotyczące papierów wartościowych w przekładzie polsko-niemieckim i niemiecko-polskim
Lingua legis
rocznik: 2008, numer: 16, strony: 31-38, rok wydania: 2008
Artykuły w tomach zbiorowych: [CSV]
Grzybek Joanna, Kaczmarek Karolina, Matulewska Aleksandra
Deontic Modality In Legilinguistic Translation.
Redaktorzy: Grzegorczyk Paweł, Knoppek Krzysztof, Walasik Marcin
Studia nad systemem ochrony prawnej. Księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Feliksowi Zedlerowi
strony: 1263-1308, rok wydania: 2012
Grzybek Joanna
Lexical features of Chinese lingua legis
Redaktorzy: Jacoby Marcin
China Past and Present
strony: 103-114, rok wydania: 2010
Grzybek Joanna
Chińskie prawo w aspekcie translatologicznym - o specyfice prawa ChRL i potrzebie współpracy tłumaczy z prawnikami
Redaktorzy: Włodarski Józef, Zeidler Kamil, Burdelski Marcel
Chiny w oczach Polaków
strony: 545-554, rok wydania: 2010
Grzybek Joanna
A few words about translating statutory clauses into English and Chinese
Redaktorzy: v.Hahn Walther, Vertan Cristina
Fachsprachen in der weltweiten Kommunikation. Specialized language in global communication
strony: 469-475, rok wydania: 2010
Grzybek Joanna
Częściowa i całkowita nieprzekładalność cech strukturalnych chińskiego oraz polskiego języka prawa
Redaktorzy: Hejwowski Krzysztof, Szczęsny Anna, Topczewska Urszula
50 lat polskiej translatoryki:materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie, w dniach 23-25 listopada 2007 r.
strony: 297-302, rok wydania: 2009
Grzybek Joanna
Pragmatyczne i kulturowe aspekty oceny tłumaczenia dokumentów z zakresu prawa cywilnego
Redaktorzy: Kopczyński Andrzej, Kizeweter Magdalena
Jakość i ocena tłumaczenia
strony: 94-103, rok wydania: 2009
Książki autorskie: [CSV]
Grzybek JoannaAlternatywne metody rozwiązywania sporów w przekładzie chińsko-polskim i polsko-chińskim
Wydawnictwo Naukowe CONTACT
Seria: Dissertationes legilinguisticae
Poznań 2013
ISBN: 978-83-60251-72-0
Wydział Neofilologii UAM, al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań
Profil Wydziału Neofilologii w Bazie Wiedzy UAM: https://researchportal.amu.edu.pl/info/affiliation/UAM1d23cc80d1d3449cb5c799c550df2ac0/
Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.