English version Kontakt Mapa strony Szkoła Nauk o Języku i Literaturze
  • Strona główna
  • Dla kandydata
  • Dla studenta
  • Dla doktoranta
  • Dla pracownika
  • Erasmus+
  • E-learning
  • EPICUR
WN
Aktualności O Wydziale Władze Pracownicy Struktura Zarządzenia Dziekana Badania naukowe Awanse naukowe Zatrudnienia i awanse Nostryfikacje Jakość kształcenia Oferta edukacyjna Specjalność nauczycielska Biblioteka Wspierają nas Galeria Kontakt
Szybkie linki
USOSweb E-learning APD Office 365 AMUR Erasmus Biblioteka Uniwersytecka Strona główna UAM
 
Wydział Neofilologii Strona główna WN Badania naukowe Publikacje

Skrócona instrukcja korzystania z systemu Omega | Lista czasopism punktowanych 2019 językoznawstwo literaturoznawstwo

Publikacje

SINeo - menu główne

Uwaga! Dane tutaj dostępne pochodzą z SINeo i mogą nie być aktualne. Aktualne dane są dostępne w systemie Omega-Psir.

| inna | Instytut Filologii Germańskiej | Instytut Filologii Romańskiej | Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej | Instytut Językoznawstwa | Instytut Lingwistyki Stosowanej | Katedra Orientalistyki | Katedra Skandynawistyki | Katedra Studiów Azjatyckich | Zakład Ekolingwistyki i Komunikologii |

Szukaj pracownika:

Wszyscy pracownicy | Filtrowanie | Sortowanie: trzy lata, rok |

Wydruk 2018: [DOC2018] | Eksport: [DOC] [BibTeX]

Wolarska-Sobocińska Agata

Artykuły w tomach zbiorowych: [CSV]

Wolarska-Sobocińska Agata, Kwiatkowska-Faryś Edyta
Norma a uzus w praktyce pisemnych tłumaczeń poświadczonych
Redaktorzy: Walkiewicz B., Fimiak-Chwiłkowska A.
Norma a uzus
strony: 137-154, rok wydania: 2017

Wolarska-Sobocińska Agata
Traktaty międzynarodowe vs. produkt (tłumaczenie)
Redaktorzy: Walkiewicz Barbara, Kęsicka Karolina
Norma a uzus II. Przekład specjalistyczny w perspektywie globalizacji
strony: 159-168, rok wydania: 2017

Kwiatkowska-Faryś Edyta, Wolarska-Sobocińska Agata
La interpretación y explicación del texto especializado (documentos oficiales): el papel del traductor/intérprete
Redaktorzy: Kasperska Iwona, Villegas Irlanda , Dones Mendia Amaia
Ideologías en traducción. Literatura, didáctica, cultura
strony: 229-244, rok wydania: 2016

Kwiatkowska-Faryś Edyta, Wolarska-Sobocińska Agata
Hiszpańska etykieta językowa w relacjach klinicznych - zwroty adresatywne
Redaktorzy: Wawrzyniak Jan
Etyczny wymiar komunikacji interpersonalnej w praktyce klinicznej
strony: 155-175, rok wydania: 2009

Wolarska-Sobocińska Agata
Wybrane zwroty adresatywne i grzecznościowe – analiza pragmalingwistyczna na przykładzie powitań w języku hiszpańskim
Redaktorzy: Stroński Krzysztof, Wiertlewski Stefan, Zabrocki Władysław
Oblicza języka
strony: 247-273, rok wydania: 2005

Wolarska-Sobocińska Agata
Fórmulas de cortesía y tratamientos: un estudio pragmalingüístico
Redaktorzy: Cercos García Luis Francisco, Molina Rivero Carmelo Juan, Escalera Gila Alfonso de Ceballos
Retos del hispanismo en la Europa Central y del Este
strony: 427-433, rok wydania: 2005

Czasopisma: [CSV]

Redaktor naczelny: Zabrocki Władysław
Sekretarz redakcji: Wolarska-Sobocińska Agata
INVESTIGATIONES LINGUISTICAE

ISSN: 1733-1757

Tomy zbiorowe: [CSV]

Wolarska-Sobocińska Agata, Kordek Norbert
Język w refleksji teoretycznej. Przekroje historyczne. Dyskusja nad dziełem
Instytut Językoznawstwa UAM
Seria: Investigationes Linguisticae
UAM Poznań 2018

Drukuj stronę Zarządzanie stroną

Kalendarz wydarzeń
Pierwsze miejsce w rankingu Perspektywy 2020 Certyfikat uczestnictwa w Sieci EMT Certyfikat CIUTI Wyróżniająca ocena instytucjonalna PKA dla Wydziału Neofilologii Uniwersytet Otwarty IDUB Spacer - Wydział Neofilologii - ZAPRASZAMY

Wydział Neofilologii UAM, al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań

Profil Wydziału Neofilologii w Bazie Wiedzy UAM: https://researchportal.amu.edu.pl/info/affiliation/UAM1d23cc80d1d3449cb5c799c550df2ac0/

Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.