Kęsicka Karolina

Artykuły w czasopismach:

Kęsicka Karolina
Zwischen Sprach- und Rezeptionsökonomie. Zu Verweisungen als Mittel der Textverdichtung an Beispielen aus dem deutschen StGB
Comparative Legilinguistics
rocznik: -, numer: 29, strony: 31-48, rok wydania: 2017

Kęsicka Karolina
Die rechtsvergleichende Analyse als Hilfsmittel in der Didaktik der Rechtsübersetzung
Colloquia Germanica Stetinensia
rocznik: -, numer: 26, strony: 221-238, rok wydania: 2017

Kęsicka Karolina
Die Konzeptualisierung der Rechtssprache in diachroner Perspektive und Implikationen für Theorie der Rechtsübersetzung
Studia Germanica Gedanensia
rocznik: -, numer: 33, strony: 68-84, rok wydania: 2015

Kęsicka Karolina
Wie kalt ist die Rechtssprache? - Neutralitätspostulat und verbale Expressivität in Gesetzestexten des Strafrechts. Ein deutsch-polnischer Vergleich
Comparative Legilinguistics
rocznik: -, numer: 24, strony: 101-119, rok wydania: 2015

Kęsicka Karolina
Między precyzją a nieostrością – o problematyce przekładu niemieckich i polskich terminów nieokreślonych
Comparative Legilinguistics
rocznik: -, numer: 17, strony: 77-95, rok wydania: 2014

Kęsicka Karolina
Bilder mit Worten gemalt - zur Problematik der Audiodeskription als einer Form der Übertragung von Kunst
Studia Germanica Posnaniensia
rocznik: -, numer: 35, strony: 49-63, rok wydania: 2014

Kęsicka Karolina
Unbestimmte Rechtsbegriffe und Äquivalenzfrage – ein Fall für den Übersetzer
Studia Germanica Gedanensia
rocznik: -, numer: 29, strony: 124-137, rok wydania: 2013

Kęsicka Karolina
Identitätskonstruktionen in fiktionalen unf nicht fiktionalen Texten. Übersetzung und Rezeption
Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen
rocznik: -, strony: 373-375, rok wydania: 2009

Artykuły w tomach zbiorowych:

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
strony: 7-17, rok wydania: 2018

Kęsicka Karolina
Leistungsüberprüfung und der Übersetzungsprozess von Fachtexten
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
strony: 83-96, rok wydania: 2018

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Übersetzungskritisches Handeln – Modelle und Fallstudien. Vorwort der Herausgeberinnen
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Übersetzungskritisches Handeln. Modelle und Fallstudien
strony: 5-17, rok wydania: 2017

Kęsicka Karolina
Kondensacja semantyczna w mikrostrukturze tekstu prawnego, czyli kilka uwag o tłumaczeniu nazw podstawowych jednostek redakcyjnych w tekstach ustaw na przykładzie niemieckich tłumaczeń kodeksu cywilnego
Redaktorzy: Walkiewicz Barbara, Kęsicka Karolina
Norma a uzus II. Przekład specjalistyczny w perspektywie globalizacji
strony: 137-151, rok wydania: 2017

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Transgression und Übersetzung. Vorwort
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Transgressionen im Spiegel der Übersetzung. Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska
strony: 7-14, rok wydania: 2016

Kęsicka Karolina
Terminologische Interferenzen zwischen der Gesetzes- und Juristensprache am Beispiel zivilrechtlicher Vertragsbezeichnungen. Deutsch und Polnisch
Redaktorzy: Bogucki Łukasz, Lewandowska-Tomaszczyk Barbara, Thelen M.
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2.
strony: 311-330, rok wydania: 2016

Kęsicka Karolina
Definieren im Gesetzestext. Über Legaldefinitionen aus translatologischer Sicht
Redaktorzy: Górnicz Mariusz , Kornacka Małgorzata
Spójność tekstu specjalistycznego. 2
strony: 41-59, rok wydania: 2016

Kęsicka Karolina
Dimensionen des Transgressiven in der Audiodeskription von Kunstwerken
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Transgressionen im Spiegel der Übersetzung. Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska
strony: 145-158, rok wydania: 2016

Kęsicka Karolina
Od innowacji semantycznej do standaryzacji terminologii - na przykładzie polskiej i niemieckiej terminologii prawnej z zakresu faktoringu
Redaktorzy: Walkiewicz Barbara, Fimiak-Chwiłkowska Anna, Woroch Justyna
Norma a uzus I. Z zagadnień przekładu specjalistycznego
strony: 21-33, rok wydania: 2016

Kęsicka Karolina
Polen verstehen zur nationalen Identität in den Reportagen von Ryszard Kapuściński. Polnisch und Deutsch
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina
Identitätskonstruktionen in fiktionalen und nicht-fiktionalen Texten : Übersetzung und Rezeption
strony: 193-213, rok wydania: 2010

Kęsicka Karolina
Textmodifikationen in der Filmübersetzung Untersucht am Beispiel der deutschen Synchronfassung von All Quiet on the Western Front Lewis Milestones
Redaktorzy: Wawrzyniak Zdzislaw, Sieradzka Malgorzata, Bąk Paweł
Texte und Translation
strony: 85-98, rok wydania: 2010

Kęsicka Karolina
Adaption literarischer Texte : Interpretation, Übersetzung, intermedialer Transfer
Redaktorzy: Kalverkämper Hartwig
Translation zwischen Text und Welt : Translationswissenschaft als historische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
strony: 491-502, rok wydania: 2009

Książki autorskie:

Kęsicka Karolina
Adaption als Translation : zum Bedeutungstransfer zwischen der Literatur- und Filmsprache am Beispiel der Remarque-Verfilmungen
Oficyna Wydawnicza ATUT
Seria: Dissertationes Inaugurales Selectae
Wrocław 2009
ISBN: 978-83-7432-470-0

Tomy zbiorowe:

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Pragmatische und rhetorische Determinanten des Translationsprozesses
Peter Lang
Seria: Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur
Berlin 2018
ISBN: 978-3-631-76855-6

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Übersetzungskritisches Handeln. Modelle und Fallstudien
Peter Lang
Seria: Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur
Frankfurt am Main 2017
ISBN: 978-3-631-67569-4

Walkiewicz Barbara, Kęsicka Karolina
Norma a uzus II. Przekład specjalistyczny w perspektywie globalizacji
Wydawnictwo Naukowe UAM
Poznań 2017
ISBN: 978-83232-3276-6

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina, Korycińska-Wegner Małgorzata, Fimiak-Chwiłkowska Anna
Transgressionen im Spiegel der Übersetzung. Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska
Peter Lang
Seria: Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur
Frankfurt am Main 2016
ISBN: 978-3-631-66833-7

Sommerfeld Beate, Kęsicka Karolina
Identitätskonstruktionen in fiktionalen und nicht-fiktionalen Texten : Übersetzung und Rezeption
Peter Lang
Seria: Posener Beiträge zur Germanistik
Frankfurt am Main 2010
ISBN: 978-3-631-59619-7