Łuczak Dawid

Artykuły w czasopismach:

Łuczak Dawid
Indywidualna stylistyka autora w przekładzie literackim na przykładzie powieści Joanny Bator „Piaskowa góra” i jej tłumaczenia na język niemiecki
Rocznik Przekładoznawczy
rocznik: -, numer: 13, strony: 161-170, rok wydania: 2018

Łuczak Dawid
Esther Kinsky: Fremdsprechen. Gedanken zum Übersetzen. Berlin: Matthes und Seitz Verlag 2013, S. 141
Studia Germanica Posnaniensia
rocznik: -, numer: 35, strony: 111-113, rok wydania: 2014

Artykuły w tomach zbiorowych:

Łuczak Dawid
Stil und Sprachvarietäten als Übersetzungsprobleme am Beispiel des Romans Drach von Szczepan Twardoch und seiner deutschen Übersetzung
Redaktorzy: Sommerfeld Beate, Bukowska Joanna, Wątrobiński Damian
Facetten der literarischen Übersetzung
strony: 101-120, rok wydania: 2018

Łuczak Dawid
Nacechowania językowe jako element idiostylu na przykładzie powieści Szczepana Twardocha "Drach" i jej przekładu na język niemiecki
Redaktorzy: Szczepan-Wojnarska Anna M. , Mikołajko Agata, Kucharczyk Łukasz
Tłumaczenia w XXI wieku
strony: 183-200, rok wydania: 2018

Łuczak Dawid
Rodzinna (nie)zależność na przykładzie powieści Joanny Bator Piaskowa Góra
Redaktorzy: Gortych Dominika
Przełom/y : praca zbiorowa
strony: 87-97, rok wydania: 2015